Возможность помочь редакции в переиздании "Русского военного костюма".
Модератор: Борис
-
Перекрестов Алексей
- Активный пользователь
- Сообщения: 21817
- Зарегистрирован: 27 фев 2007, 17:51
- Награды: 1
- Репутация: 177
- Военно-историческая группа (XIX): 9-й легкий полк
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Возможность помочь редакции в переиздании "Русского военного костюма".
Из ходатайства гильдий рыботорговцев и булочников к римскому прокуратору Иудеи, Самарии и Идумеи Понтию Пилату
«…после чего вышеозначенный Иешуа из города Назарета с помощью неизвестной нам технологии (называемой им «чудо Господне» — однако наши эксперты, книжники и фарисеи, категорически отметают данную терминологию) сотворил огромное количество нелегальных копий от двух рыб и пяти хлебов. Точный размер убытков подсчитать невозможно, однако то обстоятельство, что таким преступным способом было накормлено более 5 000 (пяти тысяч) человек и остатков от нелегально размноженных рыб и хлебов хватило на 12 (двенадцать) полных коробов, говорит о многом. Упущенная выгода составляет, как минимум, те 200 (двести) динариев, которые ученики вышеозначенного Иешуа изначально намеревались потратить на провизию в магазинах нашего города, до того, как преступник начал свою незаконную копировальную деятельность.
Следует указать, что с каждой проданной рыбины платим мы в казну 1 (одну) лепту, а с буханки – 2 (две) лепты. Таким образом, преступник обокрал не только нас, добропорядочные торговые корпорации, но и самого Кесаря Тиберия, да продлятся годы его жизни вечно
Дело принимает государственный оборот. Нижайше просим внять нашему ходатайству и арестовать вышеуказанного преступника, дабы оградить экономику вверенных Вашему попечению провинций от дальнейших губительных потрясений…»
«…после чего вышеозначенный Иешуа из города Назарета с помощью неизвестной нам технологии (называемой им «чудо Господне» — однако наши эксперты, книжники и фарисеи, категорически отметают данную терминологию) сотворил огромное количество нелегальных копий от двух рыб и пяти хлебов. Точный размер убытков подсчитать невозможно, однако то обстоятельство, что таким преступным способом было накормлено более 5 000 (пяти тысяч) человек и остатков от нелегально размноженных рыб и хлебов хватило на 12 (двенадцать) полных коробов, говорит о многом. Упущенная выгода составляет, как минимум, те 200 (двести) динариев, которые ученики вышеозначенного Иешуа изначально намеревались потратить на провизию в магазинах нашего города, до того, как преступник начал свою незаконную копировальную деятельность.
Следует указать, что с каждой проданной рыбины платим мы в казну 1 (одну) лепту, а с буханки – 2 (две) лепты. Таким образом, преступник обокрал не только нас, добропорядочные торговые корпорации, но и самого Кесаря Тиберия, да продлятся годы его жизни вечно
Дело принимает государственный оборот. Нижайше просим внять нашему ходатайству и арестовать вышеуказанного преступника, дабы оградить экономику вверенных Вашему попечению провинций от дальнейших губительных потрясений…»
-
Ульянов
- Активный пользователь
- Сообщения: 46723
- Зарегистрирован: 26 фев 2007, 11:16
- Награды: 3
- Репутация: 419
- ВИ группа (дополнительно): Бородинский егерь. 1855
- Военно-историческая группа (XIX): Гв. Литовский полк
- Откуда: г. Электросталь, Московская область
- Контактная информация:
Re: Возможность помочь редакции в переиздании "Русского военного костюма".
А на все "жоские" заявления ответ-то один:
а вы просто сделайте лучше, да и все....
а вы просто сделайте лучше, да и все....
"Когда Государству что-то от нас нужно, оно называет себя Родиной"
Всё тлен, особенно у нас...
Всё тлен, особенно у нас...
- cavalergard
- Активный пользователь
- Сообщения: 397
- Зарегистрирован: 25 июл 2008, 23:49
- Репутация: 27
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
-
Ульянов
- Активный пользователь
- Сообщения: 46723
- Зарегистрирован: 26 фев 2007, 11:16
- Награды: 3
- Репутация: 419
- ВИ группа (дополнительно): Бородинский егерь. 1855
- Военно-историческая группа (XIX): Гв. Литовский полк
- Откуда: г. Электросталь, Московская область
- Контактная информация:
Re: Возможность помочь редакции в переиздании "Русского военного костюма".
а не написать еще за вас?А Вы дайте денег Не у всех у нас друзья в Росохранкультуре...
А в чем проблема - заведите друзей, найдите материал - и дело в кармане.
"Когда Государству что-то от нас нужно, оно называет себя Родиной"
Всё тлен, особенно у нас...
Всё тлен, особенно у нас...
- cavalergard
- Активный пользователь
- Сообщения: 397
- Зарегистрирован: 25 июл 2008, 23:49
- Репутация: 27
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
-
тень
- Активный пользователь
- Сообщения: 8129
- Зарегистрирован: 28 фев 2007, 16:45
- Награды: 2
- Репутация: 215
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Возможность помочь редакции в переиздании "Русского военного костюма".
cavalergard писал(а): ↑28 апр 2009, 12:17 А смысл? Вам, мэтрам, сам Бог велел писать, а нам, читателям, - критиковать и хотеть еще большего и лучшего Мы без вас никуда, но и вы без нас тоже![]()
Всё,Илья Эрнстович,теперь вам ни чаю напиться, ни в отпуск пойти
![:) :)](./images/smilies/smile.gif)
Мы все лишь тени и прах.
Всё будет хорошо, просто не все до этого доживут.
Всё будет хорошо, просто не все до этого доживут.
- cavalergard
- Активный пользователь
- Сообщения: 397
- Зарегистрирован: 25 июл 2008, 23:49
- Репутация: 27
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
-
Роберто Паласиос
- Активный пользователь
- Сообщения: 22696
- Зарегистрирован: 15 июн 2008, 20:31
- Награды: 1
- Репутация: 183
- ВИ группа (дополнительно): Сотрудник военно-исторических журналов и фирм производителей моделей и миниатюр.
- Откуда: Москва, Северное Бутово
- Контактная информация:
Re: Возможность помочь редакции в переиздании "Русского военного костюма".
Абсолютно согласен. Цель "корневого" поста - выявить ляпы, опечатки и небрежности в известной книге.oficer63 писал(а): ↑28 апр 2009, 11:14 Книгу я еще не видел, да и в 18 веке не селен, но хочу напомнить коллегам, что очередная попытка облить друг друга грязью начего хорошего не даст. Насколько я понял Роберто предложил обсудить достоинства и недостатки книги, а не моральный портрет Олега Леонова. Предлагаю перейти к обсуждению материалов книги, а не ее автора.
При этом еще раз вынужден акцентировать внимание на том, что я пытался ни коим образом не подвергать ревизии именно текст С.Летина. Приходилось по сути подвергать текст "верификации" для отделения оригинального текста Сергея от Леоновских "наслоений".
У редакции действительно были (и , вероятно остались) планы увеличения тиража в более "экономичном " исполнении. Ни о какой "финансовой" помощи от участников форума речь кнечно-же не идет. Благо появилась наконец возможность получать гос. поддержку на крупные проекты. Сами понимаете кому спасибо. Будучи реалистом, я понимаю, что вопросы макета врядли будут затронуты в возможном переиздании и мной написанное скорее "крик души". А вот работу по конкретному выявлению того, что надо-бы исправить, желательно продолжать. Но по существу. Даже в том случае, если более дешевого тиража мы так и не дождемся - по крайней мере будем иметь путеводитель по ляпам. Ожидать какой-либо реакции от О.Леонова полагаю не стоит. Он уверен, что на это время тратить не стоит. Так что это теперь НАШЕ дело.
-
Роберто Паласиос
- Активный пользователь
- Сообщения: 22696
- Зарегистрирован: 15 июн 2008, 20:31
- Награды: 1
- Репутация: 183
- ВИ группа (дополнительно): Сотрудник военно-исторических журналов и фирм производителей моделей и миниатюр.
- Откуда: Москва, Северное Бутово
- Контактная информация:
Re: Возможность помочь редакции в переиздании "Русского военного костюма".
"Теперь, слава богу, есть кому содержательно высказаться по существу спорных и малоисследованных вопросов истории отечественного обмундирования первой половины XVIII в., причем литературным русским языком." Извините - Вы кого имеете в виду? Если "...содержательно" да еще и "...литературным русским языком", это Вы об Олеге Леонове? То есть серьезно, без доли иронии? Просто я действительно не понял, о ком Вы. К.Татарникова вроде здесь не поминали, В. Егорова - то-же, Ваш покорный слуга (потому как художник)вообще не в счет...konstantyn_lvk писал(а): ↑28 апр 2009, 07:06 Помилуйте, уважаемый, какая может быть ирония, если страницы книги пальцами заляпываются и сканировать неудобно. Отнюдь, с сугубой серьезностью слежу за выступлениями близких друзей и знатоков творческого наследия покойного Сергея Альбертовича, столь дружно откликнувшихся на призыв автора корневого поста. Особенно радует, что у нас на форуме присутствует столько специалистов по теме, изучению которой Летин посвятил свою жизнь. А то как ни возникнет обсуждение - все два-три сомнительных типа выступают, с массой пунктуационных и орфографических ошибок. Теперь, слава богу, есть кому содержательно высказаться по существу спорных и малоисследованных вопросов истории отечественного обмундирования первой половины XVIII в., причем литературным русским языком. Жаль только коллеги, что вам этого раньше скромность не позволяла, но лучше ведь поздно, чем никогда.
-
- Активный пользователь
- Сообщения: 727
- Зарегистрирован: 17 мар 2007, 19:38
- Репутация: 27
- ВИ группа (дополнительно): Злобный угорянин
- Откуда: Москва
- Контактная информация:
Re: Возможность помочь редакции в переиздании "Русского военного костюма".
Ради интереса открыл оригинальный текст С. Летина, если в первом случае, с цифрой в дате явная опечатка, то и стр 23 и стр 25 - РОДНОЙ текст, без каких-либо "наслоений"... Дальше проверять?... Публичная посмертная любовь к С. Летину и прижизненная нелюбовь к О. Леонову утомила всех еще в предыдущей ветке. Вроде только-только все успокоились - и опять...Роберто Паласиос писал(а): ↑28 апр 2009, 17:27 ...
При этом еще раз вынужден акцентировать внимание на том, что я пытался ни коим образом не подвергать ревизии именно текст С.Летина. Приходилось по сути подвергать текст "верификации" для отделения оригинального текста Сергея от Леоновских "наслоений".
...
Итак, вернусь к мысле, отраженной ранее в посте №20:
1. предлагаемое "переиздание" - это новое уточненное и дополненное издание текста Летина или полностью переработанный вариант?
2. авторский коллектив предлагаемого проекта - это кто? кто эти самые "винни-пух и все-все-все"? знающих людей по теме пер пол 18 века немного, почти все они перечисленны во введении к книге...
Последний раз редактировалось Gromoboy 28 апр 2009, 20:12, всего редактировалось 1 раз.
"Who are you to f*ck lecture me?" © С. Лавров, министр иностранных дел РФ, в телефонном разговоре с Д. Милибэндом, министром иностранных дел Великобритании, касательно действий России в в Южной Осетии.
Кто сейчас на конференции
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 3 гостя